giovedì 14 luglio 2011

# 6

Non capita tutti i giorni di sedersi a riordinare carte e cartacce di scuola, buttando via tutto, tutto quanto. Non capita tutti i giorni di trovare capolavori in mezzo a quelle cartacce, poesie che studi, che non apprezzi ma che poi ti ritrovi ad amare. Scoprire autori che non hai mai visto o sentito e imparare ad amarli. Preferire una poesia in lingua originale e non leggerne le traduzione! Quando studi lingue è così: ho ritrovato Luis Cernuda qualche giorno fà. Ho sentito le sue parole scorrermi nelle vene e abbandonata nel fluttuare dei suoi pensieri mi sono ritrovata, così.. ad accendermi una sigaretta e amare quello scritto. Una poesia stupenda, dalle immagini forti, amore e solo amore in versi, una poesia che, in fondo, non capita tutti i giorni di trovare.

Si el hombre pudiera decir lo que ama,
si el hombre pudiera levantar su amor por el cielo
como una nube en la luz;
si como muros que se derrumban,
para saludar la verdad erguida en medio,
pudiera derrumbar su cuerpo,
dejando sólo la verdad de su amor,
la verdad de sí mismo,
que no se llama gloria, fortuna o ambición,
sino amor o deseo,
yo sería aquel que imaginaba;
aquel que con su lengua, sus ojos y sus manos
proclama ante los hombres la verdad ignorada,
la verdad de su amor verdadero.

Libertad no conozco sino la libertad de estar preso en alguien
cuyo nombre no puedo oír sin escalofrío;
alguien por quien me olvido de esta existencia mezquina
por quien el día y la noche son para mí lo que quiera,
y mi cuerpo y espíritu flotan en su cuerpo y espíritu
como leños perdidos que el mar anega o levanta
libremente, con la libertad del amor,
la única libertad que me exalta,
la única libertad por que muero.

Tú justificas mi existencia:
si no te conozco, no he vivido;
si muero sin conocerte, no muero, porque no he vivido.

Nessun commento:

Posta un commento